|
|
|
|
|
|
タイトル |
東教宗鑑 |
|
トウキョウ シュウカン |
|
固禰乙譯 ; 隆源[ほか]訂 |
|
Nikolai, Ioan, Demitrovich, Kasatkin |
|
隆, 源(1342-1426)||リュウ, ゲン |
|
同治2(1863) |
|
[北京] |
|
[出版者不明] |
|
中国語 |
|
17,8,8丁 |
|
19cm |
|
和装本 |
|
RDC:13||TO |
注記 |
校対:瑪禰亞ほか 「元始堂章」ほかの朱印記あり 帙入 |
PDF |
|
立教OPAC 登録番号 |
|
CiNii(Nii論文情報ナビゲーター) |
|
|
|
解 説 |
ハリストス正教会のキリスト教書。
訳者の固利乙は、中国に滞在したハリストス正教会の掌院修士カルポフ(Gury Karpov)。掌院は修道院院長にあたり、本書は1863年に北京で刊行された。
ハリストス正教会は1860(万延1)年に来日したニコライ(Nikolai.本名Ioan Demitrovich Kasa-
tkin) により、やがて日本での伝道が開始され、本書は初期の日本人信徒たちに重用された。
1872(明治5)年には今田直胤により日本語訳され『教理問答』と題して刊行、さらに1877年には『教の鑑』と改題、以後も版を重ねる。正教神学校ではニコライにより『東教宗鑑』の講義もなされていた。ハリストス正教会により、いわゆるニコライ訳聖書『我主イイススハリストスノ新約』が刊行されるのは1901(明治34)であるから、それまでの基本的な教理書の一つだったといえる。 |
|
|
|