デジタルライブラリ
       
   
 
創世記:完
 
   
 
 
創世紀 : 完

創世紀 : 完
タイトル
創世紀 : 完
タイトルカナ
ソウセイキ
責任表示
米國聖書會社[編]
著者名典拠1
米國聖書會社[編]
著者名典拠2
 
出版年
1884
出版地
横濱
出版者
米國聖書會社
言語
日本語
ページ数
182p
大きさ
23cm
装丁
洋装
請求記号
RDC:02||KYU
注記
函入
PDF
CiNii(Nii論文情報ナビゲーター)
   

『旧約聖書 創世記 完』 解説
本文の前に「西亜非亜諸国之図」を付している。「西亜非亜」は西アジア。
旧約聖書のための翻訳委員会は、新約聖書翻訳委員会の発足から二年後の1876年10月、東京聖書翻訳委員会が設けられ、タムソン(David Thompson)、パイパー(John Piper)、ワデル(Hugh Waddell)、コクラン(George Cochran)らにより翻訳が着手された。1877年、タムソンの訳した『旧約聖書 創世記』(第一、二、三章)を刊行。『旧約聖書 創世記』はこれに次ぎ翌1878年、第十一章までを収めて米国聖書会社から刊行された。これらの二書は、いずれも試訳とみなされる。創世記全五十章を含んだ完訳は、東京聖書翻訳委員会を拡大して新たに1878年に発足した東京聖書翻訳常置委員会に加わったファイソン(Philip K. Fyson)がタムソンと協力、本書が示すように1884年に『旧約聖書 創世記 完』と題して刊行。試訳と比較すると漢字が増えている。海老沢有道文庫には米国聖書会社版が所蔵されている。ほかに北英国聖書会社版も知られている。

 

創世紀 : 完

創世紀 : 完
タイトル
創世紀 : 完
タイトルカナ
ソウセイキ
責任表示
北英國聖書會社[編]
著者名典拠1
北英國聖書會社[編]
著者名典拠2
 
出版年
1881
出版地
横濱
出版者
北英國聖書會社
言語
日本語
ページ数
90p
大きさ
19cm
装丁
洋装
請求記号
RDC:02||KYU
注記
函入,表紙タイトル:訓點舊約聖書創世記
版心書名:舊約全書創世記
PDF
CiNii(Nii論文情報ナビゲーター)

 

創世紀 : 完

創世紀 : 完
タイトル
創世紀 : 完
タイトルカナ
ソウセイキ
責任表示
大英國聖書會社[編]
著者名典拠1
大英國聖書會社[編]
著者名典拠2
 
出版年
1881
出版地
横濱
出版者
大英國聖書會社
言語
日本語
ページ数
90p
大きさ
22cm
装丁
洋装本
請求記号
RDC:02||KYU
注記
函入,表紙タイトル:訓點舊約聖書創世記
版心書名:舊約全書創世記
PDF
CiNii(Nii論文情報ナビゲーター)
   

『訓点 旧約聖書 創世記 完』 解説
中国語訳聖書は、宣教師による委員会で進められていたが、Godの訳語をめぐってロンドン伝道会とアメリカン・ボードの宣教師が対立、前者は「上帝」、後者は「神」を用いる聖書を別々に刊行した。日本では後者のブリッジマン(Elijah C. Bridgman)およびカルバートソン(Michael S. Culbertson)により訳された聖書が国内でも印刷され流布した。これに訓点を付した聖書が、日本語訳の事業と並行して進められ、『訓点 新約全書』として1879年に刊行されている。旧約聖書もC・M・ウイリアムス(Channing M. Williams)による『訓点 旧約聖書 詩篇』が1880年に刊行、次いで翌1881年、本『訓点 旧約聖書 創世記』が、ブリッジマンおよびカルバートソン訳にもとづき刊行された。海老沢有道文庫には北英国聖書会社版とともに大英国聖書会社版も所蔵されている。なお『訓点 旧約全書』(全三冊)の刊行は1883年になる。

 Copyright Rikkyo University. All rights reserved